One of the biggest challenges for companies to succeed globally is the ability to speak the right language.
We’ve all heard stories of an Aussie and an American saying it was like they were speaking a different language. Now imagine trying to expand to a non English speaking country? It’s suggested the USA loses more than $2 billion dollars a year due to language difficulties and the UK 3.5% of GDP.
Language is a funny thing, it’s not just the words themselves, culture plays a role as each country has their own uniqueness.
- Standards of measurement such as distance – miles or kilometres
- Date formation – 12/31/2022 or 31/12/2022
- Button size and placement
So how do you make your software speak the right language?
It’s easy to imagine that software localisation simply involves changing the language of a few key sections so that users know which buttons to click. However, truly localising software goes a lot further.
Software localisation is the process of adapting software not only to the language, but also the culture. It’s not a simple translation, it requires design and UX changes to make software look and feel natural to the user and this involves changes to both the back and front end coding to enable users in different regions to use and experience the software effectively.
Radaro last mile software helps businesses effectively and efficiently get their goods or services to the end client by providing a software that integrates the 3 key components of the last mile – the business, the driver and the customer.
Two fundamental components of the Radaro software are the Driver App and the Customer communications.
Radaro software now supports automatic language translation for both the Radaro Driver App and Customer Communications.
The Radaro Driver App is a key tool assisting Drivers by providing:
- Optimised delivery routes
- Simple job completion
- Reducing administrative burdens
Enhancing the customer experience is a key driver for many when choosing Radaro.
Radaro uses AI and Machine Learning to provide accurate planned delivery times and with SMS and email notifications, customers receive a live tracking link to keep them informed throughout the delivery process.
In Radaro’s ongoing commitment to support our expanding global list of enterprise clients, our platform now supports localisation and language translations throughout its customer UX and Driver Apps for the following regions:
- Dutch (Belgium)
- Dutch (Netherlands)
- French (Belgium)
- French (Canada)
- French (France)
- Japanese (Japan)
- Korean (Korea)
- Portuguese (Portugal)
- Spanish (Spain)
- English (Unites States)
- English (Australia)
- English (United Kingdom)